Ветер:
франко-японский сон.
(Кошмар с элементами Красоты.)
Главная
Страница. Архив
Новостей. Гостевая книга. Поиск по сайту.
* * *
– Да, не переживай ты так!
– снова сказала она. – Всё что ни делается – всё к лучшему.
– Угу, – угрюмо кивнул он
и продолжил фразу – В этом лучшем из Миров. Копирайт Вольтер. Повесть "Кандид".
– И чего ты только не
читал! – воскликнула она.
– Ага, вот я и говорю:
"и чего...", – пробормотал он.
– Ну, хватит! Ты ведь и
Сказочник! – тоном старшей сестры констатировала она. – Вот и нечего шарахаться
от Сказок, пиши, и радуй, и радуйся!
– Ага! – Не удержав улыбки, кивнул он. И всё-то ты про меня знаешь.
– А что Перро, Андерсен
или Решилов – не мужики что ли были?
– Ну, ты сравнила тоже!
– А я не виновата, что ты
кроме меня мало кого слушаешь и слушаешься.
– Вот и я не виноват.
– Значит, виват?!
– Виват!
© Олег А. Горячев, из
"Собрания Сюжетных набросков" Тверь, 21.06.06
* * *
Ветры в небесах,
Сохраните врата для
Белых облаков!
Еще одно мгновенье
Дайте нам насладиться.
© Монах ХЭДЗП, 816-890
* * *
Ранней весною,
На поле ищу цветы
Тебе в подарок.
Рукава моих одежд
Вымочил выпавший снег.
© Император КОКО, 830-887
* * *
С рисовых полей
Ко мне в шалаш в сумерках,
Негромко шурша,
Приходит странствующий
Осенний ветер-дружок.
© МИНАМОТО-НО ЦУНЭНОБУ, 1016-1097
Переводы с японского Владимира Соколова, " Сто стихотворений ста Поэтов" (Сборник
классических японских танка, составленный в 1235 году фудзивара-но тэйка)
А чего бы из французского? Ну, разумеется,
* * *
Повсюду лилии! О страх!
Как рукава у Грешниц нежных,
Трепещут у тебя в Стихах
Букеты лилий белоснежных!
А утром, свежим ветерком
Рубашка у тебя надута,
И запах незабудок в нем
Тебе противен почему-то!
* * *
...Я детям показать хотел бы рыб поющих,
И золотистых рыб, и трепетных дреад...
Крылатость придавал мне ветер вездесущий,
Баюкал пенистый, необозримый сад...
© Артюр Рэмбо, "Пьяный
корабль".
Ветер: франко-японский
сон.
(Кошмар
с элементами Красоты.)
Чай, жасмин, кимоно, вакидзАси,
Знати высшей церемониал,
Все богатства дворцов в запасе,
Нежный сакуры не фимиам.
У особ королевской крови
Вышел час живописных бесед.
Ветер, прочь, не лови на слове,
Не рискуй Красоте вослед,
Не смотри, и не слушай в окна,
Улыбайся радугой вслед!
Ведь не зря под дождями мокла
Фудзияма, сбирая свет.
Как корпускулы на верньеры,
Канделябры вокруг в ходу.
Гости, слуги, бамбук, портьеры,
Гобелены у всех на виду.
– "Холст", как вытершийся местами.
Или так нарисован фантом?
– Просто прошлый призрак с цветами.
Я ведь упоминала о том. –
Королева плечом пожала.
Ветер ткнулся лицом в
стекло.
В небе радуга пробежала
За дождями не высоко.
Чай, жасмин, кимоно, вакидзАси.
Аристократичный астрал.
В Нагасаки или в Эльзасе
Ветер, кажется, сон украл.
© Олег А. Горячев, Тверь, 21.06.06 00:48
P. S.:
* * *
У дурака – дурацкие сны.
Что грозить себе (ветру?) пальцем?
Так и жить до другой весны –
Седовласым тупым паяцем.
Но себя, не умея прощать
И за сны, можно чисто и ясно
За других
радости ощущать –
Морфей делит сны прекрасно!
Пусть не спорят о смыслах и ношах.
У Дураков – дурацкие сны.
И прекрасные сны у Хороших.
© Олег А. Горячев, Тверь, 22.06.06.
* * *
– Ну, зачем
ты опять о таком?
Что за
странность тебе приснилась??
– Да, я
просто – дурак-дураком.
Видно мало
что изменилось.
© Олег А. Горячев, Тверь, 22.06.06.
ВАКИДЗАСИ – японский малый
меч.
ВЕРНЬЕР (нониус),
вспомогательная шкала, при помощи которой отсчитывают доли делений основной
шкалы измерительного прибора.
ГОБЕЛЕН, а, м. [фр. gobelin — по имени парижского красильщика ж. Гобелена (Gobelin), жившего в 17 в.]. 1. Стенной ковер с вытканными узорами, изображениями. Старинные гобелены. | | Ср. палас, шпалера4. 2. мн. нет. Плотная декоративная ткань с вытканными узорами.
КАНДЕЛЯБР, – а, м. Подсвечник для нескольких свечей, а также подставка-светильник с несколькими лампами в форме свечей.
КОРПУСКУЛЫ – мельчайшие частицы. Ну, помните про "корпускулярно-волновой дуализм", который заключается в том, что любые микрочастицы материи (фотоны, электроны, протоны, атомы и др.) обладают свойствами и частиц (корпускул), и волн.
НАГАСАКИ, город и порт в Японии, на о. Кюсю, административный центр префектуры Нагасаки. 442 тыс. жителей (1992). Крупнейший центр судостроения. Машиностроение, металлургическая, нефтехимическая, лесопильная, пищевая промышленность. Военно-морской арсенал. Рыболовная база. Университет. Торгово-промышленный музей. Городской музей. Художественный музей префектуры. Нагасаки. Город вырос на месте рыбачьего поселка, известен с 12 в. В кон. 2-й мировой войны на Нагасаки 9.8.1945 была сброшена американская атомная бомба, разрушившая треть города, было убито и ранено ок. 75 тыс. жителей. Город отстроен. Синтоистское святилище Сува (16 в.), буддистские храмовые ансамбли Софукудзи, Кофукудзи, мост Меганэбаси (все — 17 в.).
ПАЯЦ, Прежнее название клоуна [первонач. комический персонаж старинного итальянского народного театра].
ПОРТЬЕРА, ы, ж. [фр. portiиre]. Плотная тяжелая занавеска на дверях или окнах.
САКУРА, вид вишни (вишня мелкопильчатая). Произрастает и культивируется как декоративное растение в основном на Дальнем Востоке (дерево — символ Японии). Цветки розовые, махровые, листья весной пурпуровые, летом зеленые или оранжевые, осенью фиолетовые или коричневые. Плоды несъедобны.
ФАНТОМ, а, м. [фр. fantфme < греч. phantasma призрак]. 1. Причудливое явление, призрак, привидение. | | Ср. галлюцинация, иллюзия1, фантасмагория2. 2. мед. Модель человеческого тела или его части в натуральную величину, служащая наглядным пособием.
ФИМИАМ (греч. thymiama, от thymaiao — жгу, курю), ладан, благовонное вещество, сжигаемое при богослужениях.
ФУДЗИЯМА (Фудзи), действующий вулкан на о. Хонсю, самая высокая вершина Японии (3776 м). Правильный конус с глубоким кратером. В течение 10 месяцев покрыт снегом. Леса, кустарниковые пустоши. «Священная гора» японцев, излюбленный объект японского искусства. Национальный парк.
ЭЛЬЗАС (Alsace), историческая область и современный экономический район на востоке Франции, в бассейне Рейна. Включает департаменты В. Рейн и Н. Рейн. 8,2 тыс. км2. Население 1,6 млн. человек (1992). Главный город — Страсбург. В кон. 7 — 1-й пол. 8 в. Эльзас — герцогство, при Каролингах — графство. В 10 в. вошел в состав Священной Римской империи. В 1648 большая часть, а в 1697 весь Эльзас отошел к Франции. В 1871 большая часть Эльзаса была отторгнута Германией, возвращена Франции в 1919. В 1940 Эльзас аннексирован Германией, освобожден в 1944.