Оказалась она Королевой.

 

Главная Страница.       Архив Новостей.           Гостевая Книга.            Поиск по сайту.

 

        Из разделов "Книга Времён", "Собрание Песен".

 

 

Оказалась она Королевой.

 

 

Она видно была королевой.

Как узнал я её не пойму.

Она стала, как будто бы Первой,

Сумасбродству венец моему.

 

Её волосы вились шелками.

А глаза – с глубиной вышины.

И улыбка играла щеками,

Неуверенным сном тишины.

 

Она тихо вошла и присела

Там на краешек жизни моей.

И я понял – она Королева

Или как королевских кровей?!

 

Она плакала тихо и пела,

И кружилась со мной на ветру.

Она радовалась, как умела,

И полёт превращала в игру.

 

Но однажды над лесом зелёным,

Где кружили мы в танце, смеясь,

Вдруг возник сединой убелённый,

Толи лорд, то ли граф, то ли князь.

 

И с улыбкой печальной усталой,

Что-то странное он объяснил.

И... меня с королевой – не стало,

Я остался над лесом один.

 

Она плакала там без кокетства,

О Законах безумно твердя,

Уходила в своё Королевство,

И меня не звала уходя.

 

Что поделаешь... я ведь, не птица,

И Законов Миров не сильней.

Не проникнуть мне через Границу,

Не пройти в Королевство за ней.

 

Мне осталось последнее средство –

Сумасбродному спорить с Судьбой,

Что такое у ней Королевство.

Потому не звала за собой,

 

Что назад ей уж не воротИтся,

А уйти властно требует Долг.

Солгала – не звала у Границы,

Что бы я позабыть её смог.

 

Я над лесом брожу и над полем.

У деревьев верхушки в пыли.

Был всегда сумасброден и волен,

Но не метился я в короли.

 

Ни какой мне не нужно короны.

Мне  б в ладонях оставить ладонь.

Подо мной осыпаются кроны.

Красно-жёлтый на кронах огонь.

 

Прилетают ненастья напевы.

Скоро ливни заплачут в пыли.

Оказалась она Королевой

И к тому же не Этой Земли.

 

 

Долина Орто-итэри. Совиный Лес.

Приблизительно в 200-стах лигах

к северо-западу от города Равайен.

 

Хумарг Алак Раатр.

 

"Книга Времён".

Раздел3.: “Третья Четверть Кругов”–  Соеас. (Осень.)

Глава 1. Сентябрь. Сиар-таа. (Первоосенник-месяц.) Просинник.

Композиция №3.

 

Арроатр. Библиотека Восточного Простора. Переводы с Итэри.

 

* * *

Англо и русскоязычные стихотворные переводы –

Оливер Арсеньевич Гордин.

 

Около двухсот лет спустя по стандартному исчислению.

 

Система звезды "Аррина". Зона высоких орбит планеты "Арроатр".

Научно-исследовательская станция "Прометей-2".

 

Институт Внешних Исследований. Файлы базы "Цитанга".

 

© Олег А. ГорЯчев, г. Тверь, 24.05.00. 02:09

 

Хостинг от uCoz