Песня Летнего Рассвета.

 

Главная Страница.                 Архив Новостей.           Гостевая Книга.           Поиск по сайту.

 

Из разделов "Собрание Песен", "Книга Времён Итэри".

 

 

Песня Летнего Рассвета.

 

(Лейтллаль таллиал соас.)

 

 

1.

 

 

Олей-ло лей-ла-ла! Олей-лой-ла!

Олей-ло лей-ла-ла-ла-ла!

 

Утро летнее, летнее солнце.

В облаках позолота не зря.

Ветер ласковый бьётся в оконце.

И ещё не окрепла заря.

 

И ещё над росой серебряной

Бродит сонный туман молодой.

И в лугах воздух вязкий и пряный.

И прохлада скользит над водой.

 

Над рекой, над холмами, над лугом,

Над лесным колыханьем ветвей

Вместе с птицами, вместе друг с другом

Преисполнимся песней своей.

 

Припев:

 

Олей-ло, олей-ло!

Утро вновь расцвело,

Разгорелось зарёй,

Над уснувшей землёй.

Лето – щедрая мать.

Торопись не проспать.

Ветер бьётся в стекло.

Олей-ло, олей-ло!

 

 

2.

 

 

Олей-ло лей-ла-ла! Олей-лой-ла!

Олей-ло лей-ла-ла-ла-ла!

 

Просыпайтесь, будите любимых,

Подарите им этот рассвет.

Сколько было дорог долгих длинных,

Сколько б ни было вёсен и лет

 

В их глаза, в их глаза загляните.

В них загадка и вечный завет.

Подарите, им вновь подарите

Этот летний прекрасный рассвет.

 

Это светлое небо над нами,

Эту зелень травы и дерев,

Этот солнечный свет над холмами,

Этот утренний летний напев.

 

Припев:

 

Олей-ло, олей-ло!

Утро вновь расцвело,

Разгорелось зарёй,

Над уснувшей землёй.

Лето – щедрая мать.

Торопись не проспать.

Ветер бьётся в стекло.

Олей-ло, олей-ло!

 

 

3.

 

 

Олей-ло лей-ла-ла! Олей-лой-ла!

Олей-ло лей-ла-ла-ла-ла!

 

Сколько было и сколько пребудет?

Что потеряно, что отыскать?

Утро летнее нас не осудит.

Нам не стоит судьбу упрекать.

 

Наши судьбы, закаты, рассветы,

И любимые, дети, друзья,

Наше каждое новое лето,

Наша гордость и наша стезя.

 

Понимают и чувствуют души.

Наши руки умеют творить.

Каждый новый рассвет – пусть есть лучший.

Не устанем в труде и дарить.

 

Припев:

 

Олей-ло, олей-ло!

Утро вновь расцвело,

Разгорелось зарёй,

Над уснувшей землёй.

Лето – щедрая мать.

Торопись не проспать.

Ветер бьётся в стекло.

Олей-ло, олей-ло!

 

 

Соллес. Восточная Четь. Холмистые Луга.

У селения Солсиал. (Солнечный Ручей.)

На Праздник Первого Летнего Рассвета.

 

Хумарг Алак Раатр.

 

"Книга Времён Итэри".

Раздел 2.: "Вторая Четверть Кругов" –  Лейтлалль. (Лето.)

Гл. 1: . Униат-таа. (Перволетник-месяц.) (Рассветник.)

(Коатр-таа – Совершитель-месяц.)

Композиция №3.

 

Арроатр. Библиотека Восточного Простора. Переводы с Итэри.

 

* * *

Англо и русскоязычные стихотворные переводы –

Оливер Арсеньевич Гордин.

 

Около  двухсот лет спустя по стандартному исчислению.

 

Система звезды "Аррина". Зона высоких орбит планеты "Арроатр".

Научно-исследовательская станция "Прометей-2".

 

Институт Внешних Исследований. Файлы базы "Цитанга".

 

 

© Олег А. ГорЯчев, г. Тверь, 2002 г.

 

Хостинг от uCoz