Поле
Безумной Битвы.
Из раздела "Строки Сумрака".
Главная Страница. Архив Новостей. Гостевая
Книга. Поиск по
сайту.
Поле Безумной Битвы.
Над полем солнце не встаёт
Там вечно сумрак правит,
Там каждый смерть свою найдёт,
И смерть другим подарит.
Костры, зажжённые сгорать.
Край неба, закопчённый.
Здесь каждый будет умирать,
На битву обречённый.
Здесь каждый будет биться в сласть,
Рубить и резать молча,
Пока придёт черёд упасть
И стать добычей волчьей.
Шатаясь, в потной пелене
Рубахи подкольчужной
В крови топиться, как в вине,
Как в жидкости не нужной.
Сбивая шаг, и руша ритм,
Ударов заклинанье,
В неимовернейшей из битв,
Смертям сулить свиданье.
Ломая правила игры,
Наотмашь отбиваясь,
Мечи в траву и в топоры,
Не умирая до поры,
На трупах спотыкаясь,
Бежать и резать, и рубить,
И кровью обливаться,
И смерть свою, смеясь любить,
И всё же отбиваться!..
Но вот – близка уже черта!
И рада сталь стараться!
По трупам, с пеною у рта
На чей-то меч нарваться!
И хо-хо-тать, потоком кровь,
Из горла изливая,
Смертям дарить свою любовь,
Себя с войны сживая!..
Туман, скрывая обрывки смертей,
Клубиться над телами.
И больше нет других путей
Меж этими делами.
Тумана дым с лица сотри
И как-нибудь под вечер
Вокруг, очнувшись, посмотри
На поле дикой сечи.
Костры, зажжённые сгорать.
Край неба закопчённый.
И ты, пришедший умирать,
На битву обречённый.
Среди, чадящих тьмой костров,
Бойцов безумных лики.
И клочья рубленых ветров,
В доспехах гасят блики.
Среди таких же вот бойцов,
Наотмашь отбиваясь,
Умрёшь и ты, в конце концов,
Хумарг Алак Раатр.
Из цикла “Баллады битв”.
Арроатр.
Библиотека Восточного Простора. Переводы с Итэри.
© Олег А.
Горячев, с. Медное – г. Тверь, 12.10.95; 11, 12.06.99.