Новогоднее Дружеское Предсказанье.

 

Главная Страница.            Архив Новостей.          Гостевая книга.           Поиск по сайту.

 

Из раздела "Новогодние сюжеты".

 

Новогоднее Дружеское Предсказанье.

 

 

Чуть до Новогодней Ночки –

Самой сказочной поры.

И лучатся огонёчки,

И Волшебные Шары.

 

И весьма, конечно, снова

Заклинание твержу

Я давал по дружбе  слово –

Для тебя в тот Шар гляжу.

 

Верный радужный фонарик,

Принеси благую весть,

Ты, про Фею, добрый шарик,

Покажи всё-всё, как есть,

 

И как было, и как будет,

Как всё пусть произойдёт,

Как средь праздников и буден

Счастье Феюшка найдёт.

 

Если Фея хочет сказку

Значит – сбудется она.

В небе облачную маску

Смело сбросила луна,

 

И летит, смеясь над лесом,

Светит чистым серебром.

Всё становится чудесным.

Огоньки горят кругом.

 

Снег рассыпчатый пушистый

Белый, но при том – цветной,

Потому что он – искристый,

Весь расцвеченный такой.

 

Искры бегают, резвятся,

Словно крошки-малыши,

Скачут, весело толпятся,

И хохочут от души,

 

То несутся по сугробам,

То по ёлочным плечам

Разноцветным хороводом

На пример другим ночам.

 

За сугробами-горами

Явью сбывшихся надежд,

Добродушными дарами –

Фею ждёт дворец-коттедж.

 

Ах, ну, как же всё красиво!

От ворот и до стола

Всё украшено на диво –

Фея ладила сама.

 

Звёзды, бантики, игрушки –

Ёлка, стены, потолки,

И салаты, и ватрушки,

И мясные колобки.

 

Славный праздник предрекая,

Свечи шепчут в зеркалах:

"Ах, Хозяюшка, какая,

И собою, и в делах!"

 

От свечей на стенах блики.

Разливает рядом пунш

Самый Светлый  и Великий

Феюшкин-Король-и-Муж.

 

И торопятся их  дети,

Одеваются к столу.

Но костюмы, чур, в секрете –

Всё в черёд свой на балу!

 

* * *

 

Друг мой Милый – Фея Волшебная,

Счастье пусть тебе – станет судьбой.

Пусть пророчество совершенное

Шар являет сейчас собой.

 

Пусть ты встретишь Его Настоящего

Того-Самого-Твоего!

И величие Счастья вящего

Будет правда светлей всего.

 

Пусть вам будет прекрасно вместе.

(Всё иное –  пыль на ветру.)

И тогда "Шаровые Вести"

В главном сбудутся наяву.

 

* * *

 

В доме всё подготовлено к празднику.

Всё расставлено по местам.

Ясно даже коту-проказнику.

(Им ведь тоже праздник – котам.)

 

В украшеньях даже штора –

Входит в общий хоровод.

Праздник ведь начнётся скоро.

Он совсем уже вот-вот!..

 

 

© Олег А. ГорЯчев, Тверь, 12, 24.12.05.

 

* * *

 

..."Ну, с Наступившим, что ли?!" – Иронически усмехнулся он своему "новогоднему" отражению в зеркале. – "Что, Ведуний и Фей радовать – это вполне и весьма?! И сочинять и "сказочное" и "прочее чёрте что", между работами мотаясь – тоже весьма, хотя и не вполне. А чтобы в тех же мотаниях придумать, как курс через аномалию проложить хотя бы в первом приближении – так на это ума не хватает. Физика, видите ли, там не срабатывает. И на комиссию с чем идти? С переводами Раатра в качестве фактов? Тоже дурак-дураком – конгруэнтно первоисточнику, мало тебе работ – почти постоянно под запредельным напряжением весь, как клинок стальной по-таллийски перекалённый, перед которым обычная сталь, словно жестянка. И в легендарной уже вежливости к большинству людей – тот же стальной холод. Так ещё, кроме работ, и ко всем коэстам на кулички тянет. А где резервы сил и времени, спрашивается? Но поставил задачу – решай и реши. А ведь есть решение, и близко уже, нутром чую. Опять же идейка вот ещё одна почти приснилась. Ничё, рожа не бритая, будем дальше искать. И бриться, кстати, сегодня тоже будем. И без возражений у меня. Ра-авняйсь, сми-ирна, и кру-угом через левое, понима-ашь плечо! К утренней физкультуре ша-агом ма-арш! И, вообще, "Арра", "ко-атр" и всё такое прочее. И чтоб к финальному движению "Руки толкают небо" – идейка с "плавающими координатами" была всесторонне обдумана и готова к вводному обсчёту, лады?! Ну, вот и вперёд!"

 

© Олег А. ГорЯчев, "Десантная сказка".

 

* * *

 

Так смейся бродяга и будь собой,

Танцуй на границах дорог.

Разомкнутый круг, спираль за спиной

Выводит другой виток.

 

"Быть правым бродяге опять довелось,

Когда, будто из ничего,

Сполна предсказанье во всём сбылось" –

И так вспоминают его.

 

 

...Бродяга опять свой покинувший дом,

Который вновь слишком пуст.

И сколькие помнят его добром?

А злобствуют  столькие – пусть.

 

Лэй-лла,

На ладонях дорог –

Дожди, листопады и снег.

С утра

Новый итог –

Встречает и год и век.

 

Хумарг Алак Раатр.

 

Из стилизаций в традициях

песенного фольклора итэри.

 

Перевод – Оливер Арсеньевич Гордин.

 

© Олег А. ГорЯчев, Тверь, 2008–2010 гг.

 

Хостинг от uCoz