"Да, несу порою
вздор..."
Из раздела "Квантовые танцы".
Главная Страница.
Архив
Новостей. Гостевая
Книга. Поиск по
сайту.
* * *
Да,
несу порою вздор,
Ну,
так я ж – не Дамблдор!..
© Олег А. ГорЯчев, Тверь,
июнь 2007 г. :))
Собственно, не городить же было из-за двух строчек
целый файл. А теперь для этой смешинки появились не только иронично-самоедские
основания, но и, на мой взгляд, подходящий контекст.
Какой?
А тоже смешиночный, весёлый.
Впервые в моей практике прошёл Интернет-тест. В
смысле, что вообще, раньше не пробовал подобные "гимнастики ума" в
режиме "он-ллайн".
Какой тест?
"Отбор
на факультеты Хогвартса". (Может, кому ещё интересно
будет.)
Признаться, было интересно поразмышлять, особенно над
некоторыми вопросами и ответами.
Какой результат? Интересно? В самом деле?
Вуаля, (цитирую):
Итак, поздравляю.
Радуйся своей судьбе, ибо твоя судьба -
Рейвенкло.
Это
путь умных, смекалистых, находчивых, сообразительных, мудрых и талантливых
людей. Поздравляю. Рейвенкло был создан одной из основательниц Хогвартса - Ровеной Рейвенкло, и, соответственно, назван в её честь.
Говорят, что Ровена Рейвенкло
позже всех из основателей обнаружила в себе магические способности - в
семнадцать лет, до этого она просто считалась невероятно талантливой девушкой, обладателницей различных дарований и развитого ума, а как
только была наречена ведьмой, сразу же стала Великой. Символ факультета Ровены - бронзовый ворон на синем фоне, знак ума, мудрости,
изобретательности, находчивости. По другим версиям - это орёл, гордый и мудрый
правитель, царь птиц - наравне с царём зверей львом, символом Гриффиндора. Не случайно два этих факультета так дружны.
Самые известные студенты этого факультета: Чжоу Чанг,
Полумна Лавгуд, Плакса Миртл (умерла очень давно, после смерти стала одним из
привидений Хогвартса), Пенелопа Кристалл, Роджер Дэвис. Говорят, что обычно
количество тёмных и светлых волшебников, выпущенных с Рейвенкло, равно... Не
знаю, правда ли это, но факт - то, что все выпускники Рейвенкло - волшебники,
выдающиеся своими талантами и способностями, мастера своего дела. Ну что ж, в
добрый путь, ученик Рейвенкло.Вас
ждет Рейвенкло, веселый и мудрый, Здесь самый смекалистый собран народ,
Проворный, находчивый и остроумный Хорошего друга в любом тут найдет".
Конец цитаты :)
Первое что я сделал – принялся искать такой факультет.
Дедуктивное расследование привело к тому, что в моих экземплярах книг Рейвенкло это Когтевран. Или
это – без вариантов?
Полез в сеть,
хотя уже догадывался, в чём дело.
Да, действительно, дело в переводе.
Если кто, как и я в английском (как бы
это помягче?) ничего не понимает, то вот:
Raven - это ворон (в смысле вран),
а claw - коготь.
Вот и
получается Когте-вран. Коготь ворона. А я-то по
недомыслию – раньше читал, "е" как "э", вроде, как какое-то
"английское слово".
А если не переводить, а проговаривать то – Рейвенкло.
Встретил фразу, "вроде есть правило, что имена, личные названия, фамилии нельзя
переводить". Ну, так там же умные люди добавляют, что "название
факультета это не первое, не второе и не третье".
В общем, уткнулся я носом в очередной раз в свою
ограниченность, ведь люди, наверное, в оригинале читали. А неплохо бы и,
скажем, и Превера на французском читать... :)
Впрочем, я и с немецкого-то навскидку наизусть, "на языке
оригинала" помню только один стих
Фридриха Шиллера, и одни стих Германа Гессе.
А что же про мои эмоции от факта "судьбоносного
определения"? Не думал ли я про Гриффиндор? Ну,
не то чтобы совсем уж не думал. Просто есть основания чувствовать приятные
эмоции именно от такого результата, при всей условности и шуточности теста, и
прочей парадигмы – просто в расшифровке "про факультет" есть
"что-то", "чему может, и хотелось бы научиться там?" "Пусть меня научат!" :) Вот сейчас перечитал результат –
упрочился в приятном ощущении. А то у Гриффиндора есть "некоторый нюанс" –
"титульный" что ли? :) Или это у меня только в ночь на пятницу такое
мнение? :) Урсулу Ле Гуин
вспомнить? :)
Хотя, наверное, это всё и смешно со
стороны – "взрослый дядька" называется. :) Ну, а что – пошутить уж
нельзя? :) И, вообще, ощущение от этих книг, как я выражаюсь, "чрезвычайно
диалектичное" :)
Кстати, видел репортаж, собираются Хогвартс строить в
реальности со всеми подробностями. А вот – в моём детстве таких "постпродакшн" не было, ровно
как и сети. Хотя достойные Сказки, и другие достаточно хорошие книги, конечно,
были.
Такие дела :)
* * *
А "Vita..."
читается трудно... И, наверное, это правильно. Сильное впечатление...
Навскидку:
* * *
"...Она почувствавала деревья,
как свои руки, а траву – как свои волосы. Ударила молния, полетели оборванные
листья, и Сашка засмеялась от счастья.
Она ощутила себя словом, которое сказал солнечный свет..."
© Марина и Сергей Дяченко, "Vita nostra".
А это – так, из "текущего":
* * *
..."Неделя пролетает мимо даже не "Стремительным Белым Ветром", а быстрее – сумасшедшим квантом, офанарелым фотоном", – подумал он. – "Значит, мы с ней снова увидимся, уже совсем скоро", – мысленно воскликнул он, словно напоминая себе. – "Мы снова встретимся не на углу, а на изгибе улицы, и придём в наш сквер, сядем на нашу скамейку у фонтана, и будем разговаривать обо всём на свете. И она снова будет улыбаться. А наши ладони – снова встретятся сами собой, словно две осторожные ласковые птицы, сначала кончиками пальцев, потом ближе и дальше, переплетаясь, и обнимаясь, и снова едва касаясь, друг друга. Конечно, может это странно, ведь за руки держатся обычно, когда идут рядом, а не сидят. Ну, и что? А мы – не обычно", – улыбнулся он.
И от этого предвосхищения встречи и всей этой будущей
радости ему стало так легко и светло, словно за пазухой проснулся живой тёплый
солнечный котёнок, и замурлыкал...
* * *
Проснулся сразу, мгновенно, от удара по затылку,
отлетев к самому брустверу, врезавшись лбом в каменный блок от чего, сразу
обильно потекла кровь, заливая глаза.
– Ты чё, салага,
охренел??? – заорали у самого уха. – Придурок грёбаный, уснул что ли? Они сейчас
пойдут, а у тебя винтарь в чехле и цинк не початый!
© Олег А. ГорЯчев,
"Сквер вариантов", Тверь, лето 2007 г.
Всё. СПАТЬ!