Из "текстов Таллийской стали".

 

Главная Страница.     Архив Новостей.          Гостевая Книга.          Поиск по сайту.

 

Из раздела "Книга Времён Итэри".

 

 

 * * *

 

Путник начала лета.

Что под плащом одето?

Что сердца укрыло Грааль?

Таллийская Тёмная  Сталь.

 

В ножнах, что ждёт ответа?

Что защищает печаль?

Таллийская Тёмная Сталь.

В глазах, что не помнит света,

Познала беды вдосталь?

Таллийская Тёмная Сталь.

 

Что в сердце углями согрето,

Впитала собою гарь?

Таллийская Тёмная Сталь.

В душе, что пеплом воспето,

Где дым взвивает спираль?

Таллийская Тёмная Сталь.

Что сделает дух бессмертным,

Коль тела давно не жаль?

Таллийская Тёмная Сталь.

 

 

Таллийские Территории. (Талли Аррат.)

Долина Арл-лах. (д. Мёртвой Реки.)

Приблизительно в 200-стах лигах

к северо-западу от форта "Саторакс".

 

Пути Тёмной Луны.

 

Хумарг Алак Раатр.

 

"Книга Времён Итэри".

Раздел 2.: "Вторая Четверть Кругов" –  Лейтлалль. (Лето.)

Гл. 1: . Униат-таа. (Перволетник-месяц.) (Рассветник.)

(Коатр-таа – Совершитель-месяц.)

Композиция №1.

 

Арроатр. Библиотека Восточного Простора. Переводы с итэри.

 

* * *

 

Англо и русскоязычные стихотворные переводы –

Оливер Арсеньевич Гордин.

 

Около  двухсот лет спустя по стандартному исчислению.

 

Система звезды "Аррина". Зона высоких орбит планеты "Арроатр".

Научно-исследовательская станция "Прометей-2".

 

Институт Внешних Исследований. Файлы базы "Цитанга".

 

© Олег А. ГорЯчев, г. Тверь, 03, 31.05.01.

 

 

* * *

...Безудержная, как камнепад, череда Таллийских Конфликтов...

 

...Арра!!!таллийский боевой клич, сотрясающий стены Столицы. Бесконечное мгновение полного безмолвия потом. И угрюмый оглушающий шелест сотен тысяч мечей, одновременно покидающих ножны...

 

...Стальная лавина, атакующей Таллийской катты – самой грозной под этими небесами тяжелой панцирной пехоты...

 

...Ослепительные солнечные лучи беспомощно тонут в тёмной стали доспехов. И кажется, что это не люди, а демоны, влекомые праведным гневом, летят на тебя едва, касаясь земли...

 

Хумарг Алак Раатр.

 

Из монографий

"История Империи Итэри: Деспотия Калуотра",

"Таллийские Конфликты в истории Империи Итэри: Приобретения и Потери".

Часть 7. "Сотрясение Столицы".

 

* * *

 

... ...Соллесская деревенька обречённая на гибель...

 

...Чёрные Когорты – специальные карательные подразделения Имперской Тайной Службы Итэри обходят ее с трёх сторон. И их не удержать. И можно только честно умереть, защищая хлипкие стены изгороди, уменьшив хоть на немного число убийц...

Но деревню и жителей не спасти... ...

...И три Таллийские катты в лесном построении выходят с опушки и безмолвно бросаются на, остолбеневшие ряды Чёрных Когорт...

 

...Таллийская катта уходит, унося за собой  своих убитых.

...Так же  безмолвно и не доступно для понимания тают в клочьях рваного тумана, словно призраки, растворяются в серебреном сумраке среди лесных стволов и ветвей, будто и не закованные в тяжёлую броню люди, а бесплотные не весомые духи...

 

..."Почернённая сталь" доспехов имперских Чёрных когорт – всего лишь грубая пародия на истинную Таллийскую Тёмную сталь впервые была применена именно для провокаций на Таллийской границе...

 

... ..."Тёмная цветовая характеристика" Таллийской стали – не только побочный результат уникальной технологии производства...

...По верованиям таллийцев оружие – "суть дело не светлое" должно подчёркивать крайность, вынужденную сущность воинских действий, напоминать, что насилие при всём достоинстве и гордости самозащиты – худшее из человеческих качеств...

 

Хумарг Алак Раатр.

 

См. монографии

"Хроники Соллесского Противостояния" и

"История Империи Итэри: Деспотия Калуотра".

 

* * *

...Девушка-итэри с Таллийским Девичьим Мечом плачет у весеннего, разлившегося ручья. Слезы капают на, обнаженный клинок, и Тёмная Сталь непривычно блистает на солнце, словно, усыпанная мелкими полупрозрачными драгоценными камнями...

 

Хумарг Алак Раатр.

"Девчонка-с-мечом:  реалии легенд".

 

* * *

 

...Волчья наука урочища Чатхэ...

...Сталь, танцующая на ветру, послушная и живая...

Единственное, чему можно доверять...

 

...Время застывает, становиться вязким, течёт медленно и тягуче, как расплавленный воск. Прыжок, переворот, бесконечное мгновение полета, скользящий удар, захват, бросок, перекат...

...Ветер бьется, в пролетающих ладонях, словно маленький, перепуганный  зверек...

 

...С Пространством можно играть. Оно – живое. Можно становиться быстрее Времени и быстрее Ветра. Можно бегать с ними на перегонки.

 

..."Нет, волчонок, в этом нет ни магии, ни волшбы. В Мире вообще нет ничего необъяснимого, если, конечно, не вспомнить о... женских глазах. Это просто высокая оружейная сталь, особая, но главное в том, КТО держит её в руках и КАК распоряжается ею..."

 

Хумарг Алак Раатр.

Из цикла "Мальчишка-с-мечом".

"Урочище Чатхэ (Волчье):  Школа Монастыря Чаитх (Волчий Чертог)".

 

 

* * *

... ...Девчонка с Таллийским мечом размазывается в пространстве, словно, летящая тень...

 

..И никто из, нападавших, даже не успевает осознанно удивиться, прежде чем умереть...

 

...И, видавшие виды пограничники Южного Берегового Патруля, с изумлением встречают пиратский корвет, с забрызганными кровью парусами, с единственным живым человеком на борту...

 

Хумарг Алак Раатр.

 

См. цикл трактатов "Опыты Сравнительной Культурологии Арроатра".

"Легенды о Девчонке-с-мечом: морские варианты историй".

Юго-западное побережье Империи Итэри. Порт Готар.

Гостевой Комплекс Императорского Морского Кадетского Корпуса.

См. так же песню "Морская баллада о девчонке мечом".

 

* * *

 

... ...И новое разнотравье новой дороги впереди...

И угрюмый путник идет по безлюдному осеннему лесу...

 

И ослепительно яркие сохлые листья падают сверху на старый серый дорожный плащ, шуршат под ногами, холодным мягким пламенем, обнимая его сапоги. И еле тёплые лучи, остывающего светила, осторожно касаются Тёмной стали его доспехов, пыльными пластинами, виднеющихся из-под, распахнутого плаща...

...Истёртые навершия рукоятей таллийских мечей медленно покачиваются за его спиной. И задумчивый ветер тщетно пытается разобрать их причудливые письмена, странными узорами застывшие на усталой стали...

 

Хумарг Алак Раатр.

"Книги Дорог". Книга 1. "Уходящие отовсюду".

 

* * *

 

... ...Пара Таллийских Клинков, бережно завернутых в промасленную холстину, на дне старого сундука, тонкая поддоспешная кольчуга, свернутая на походный манер, тускло, поблескивающие пластины панциря, переложенные тонкими войлочными слоями...

– Папа, что это?

– Это... не нужные вещи, сынок, они хранятся здесь, наверное, для памяти. Что бы не забывать. Пойдём, слышишь, мама с сестрой зовут нас обедать.

 

Хумарг Алак Раатр.

"Книги Дорог". Книга 3. "После Путей".

 

© Олег. А. ГорЯчев, г. Тверь, 1999 – 2002 г.

 

Хостинг от uCoz