Горная Литания о Любимой.

 

Главная Страница.     Архив Новостей.          Гостевая Книга.          Поиск по сайту.

 

"Книга Времён Итэри".

 

 

Горная Литания о Любимой.

 

 

 

В горах обретает Зима покой

После дороги длинной.

А снег – пушистый, тёплый такой,

Как шаль на плечах Любимой.

 

В пропасти – в каменном том мешке

Укрылся крик ястребиный.

Снежинки – жмутся к небритой щеке

И тают, как губы Любимой.

 

Вершины Вечные всему вопреки

В небесной сини глубинной –

Сияют величественны, высоки,

Далеки, как руки Любимой.

 

Между вершинами ветер мчит –

Гордый и непобедимый.

Горное эхо вокруг звучит

Чисто, как имя Любимой.

 

Горный закат – раскалённая медь

Становиться тьмой единой.

Прежнего дня, пришедшая смерть,

Горька, как разлука с Любимой.

 

 

Северное Заграничье. Ничейные Территории.

Гиблые Горы. Окраинный Хребет.

Приблизительно в 200-стах лигах

к северо-западу от форта "Тартакс".

 

Второй Таллийский Конфликт.

 

 

Хумарг Алак Раатр.

 

"Книга Времён Итэри".

 

Раздел 1.: “Первая Четверть Кругов”–  Веллиана. (Весна.)

Гл.1.: Март. Веллиат-таа. (Первомесяц.) (Веснянец.)

Композиция №2.

 

Арроатр. Библиотека Восточного Простора. Переводы с итэри.

 

* * *

 

Англо и русскоязычные стихотворные переводы –

Оливер Арсеньевич Гордин.

 

Около  двухсот лет спустя по стандартному исчислению.

 

Система звезды "Аррина". Зона высоких орбит планеты "Арроатр".

Научно-исследовательская космическая станция "Прометей-2".

 

Институт Внешних Исследований. Файлы базы "Цитанга".

 

 

© Олег А. ГорЯчев, г. Тверь, 04, 06.02.02.

 

Хостинг от uCoz