Рассвет окончания лета.
Главная
Страница. Архив
Новостей. Гостевая
Книга. Поиск по
сайту.
Рассвет
окончания лета.
Кончается лето. Песчаной
змеёй
На зелень уже желтизна
наползает.
И пятнами света, и пряной
землёй
Пропахнув заря, горизонт осязает
Краями израненных крыльев
своих,
Раскинутых ярко по-над облаками.
А небо с землёй делят Мир на
двоих.
И рваный туман. И мгновенья
веками.
И в этих веках и на этом
ветру
Опять остаётся так много,
так мало –
Дорогу принять, и пойти
поутру
До самых небес на груди
перевала.
Я там расскажу небесам о
земле.
Здесь они далеко, и опять не
услышат.
Прийти к рубежу, не
склониться к судьбе,
Взойти высоко. Ну, куда ж
ещё выше?
Ведь выше границы – нечем
дышать.
Зато беспредельна там
тишина.
И лишь в тишине можно верно
решать
Какая дорога дальше нужна.
В ушах металлический посвист
навяз,
И крики врагов в злобном
яростном танце,
И ругань, и грохот, и
скрежет и лязг,
И вой на полях в
грязно-буром багрянце.
В городах ещё лжи вместе с
шумом полно,
Звенят кошельки, и грохочут
литавры.
Но мёртвых никак не вернуть
всё равно.
Их души давно за Порогами Карры.
Война пронеслась арбалетным
болтом,
На вдохе навылет пробила
реальность.
Вражда удалась. И что будет
потом –
Не знает никто, невзирая на
давность.
Успеть до осенней распутицы
в срок
Пройти перевал – цель
ближайшая тлеет.
Что должен
ещё на ладонях дорог –
Никто за меня и решить не
сумеет.
Туман над дорогой, клубясь,
ворожит.
А за перевалом лишь трупы,
да камни.
Ребят схоронить, наконец,
надлежит –
Не погребены там, погибшие
парни.
Там помню, отломилась неба
долька,
И падала у самого лица,
И до развязки оставалось
только
Поменьше сотни вдохов на
бойца.
У бывших мальчишек нет
возраста там.
И снова живых от беды оградили.
Дождями прошли по родимым
местам –
Ребята своих
навестить приходили.
Тогда и сам – едва не стал
дождём,
Но знахари заштопали,
однако,
Сказали мне, что заново рождён,
Но не сообщили, ни смысла,
ни знака.
А на пепелище и смысл не
найти.
Вот я и ушёл, и скитаюсь до
срока
По полной,
в предсказанных встречах в пути.
Так и соотносятся Путь и
Дорога.
Соотнеслись сотни тысяч
причин
С первоосновой простого
рассвета.
И безграничность дорог
величин.
И не навечно кончается лето.
Развенчано лето, корону свою
Вот-вот передаст старшей
третьей сестре.
Я на полпути к перевалу
стою.
А крылья зари – на небесном
костре.
Не страшно заре свою
сущность принять.
Она, разгораясь, становится
солнцем.
И значит, день новый будет
опять
В нитях путей не простым
волоконцем.
Северо-западное пограничье империи Итэри.
Подножье Гиблых Гор. Второй
Таллийский конфликт: исход.
Хумарг Алак Раатр.
"Книга
Времён".
Раздел 2.: "Вторая Четверть Кругов" – Лейтлалль. (Лето.)
Глава 3.: Август-прощальник.
Тариат-таа. (Третьелетник-месяц.)
Композиция №4.
Арроатр. Библиотека Восточного
Простора. Переводы с Итэри.
* * *
Англо
и русскоязычные стихотворные переводы –
Оливер
Арсеньевич Гордин.
Около двухсот лет спустя
по стандартному исчислению.
Система
звезды "Аррина". Зона высоких орбит планеты
"Арроатр".
Научно-исследовательская
станция "Прометей-2".
Институт
Внешних Исследований. Файлы базы "Цитанга".
© Олег А. ГорЯчев, Тверь, 19, 24.08.08.